Public allophone ou francophile

Fidèle à ses valeurs d’accessibilité et d’inclusion, le Théâtre du Rideau Vert s’engage à rendre ses spectacles accessibles à tous les publics. Nous vous proposons différentes mesures afin de profiter pleinement de votre sortie culturelle.

SURTITRAGE EN ANGLAIS 

Les personnes allophones ou francophiles désirant découvrir la programmation du Théâtre du Rideau Vert bénéficient désormais de représentations surtitrées en anglais, les 2e mercredi du calendrier de représentations (1er février, 22 mars, 17 mai).

 

Pour se procurer des billets pour les représentations avec surtitrage anglais:

 

SURTITRAGE CODÉ EN FRANÇAIS 

Le 2e mardi du calendrier de représentations (4 octobre, 31 janvier, 21 mars, et 16 mai), nous offrons également des surtitres codés en français. Il s’agit d’un outil idéal pour ne rien manquer des dialogues, que vous soyez malentendant.e, allophone ou francophile.

 

Pour se procurer des billets pour les représentations avec surtitrage codé en français:

 

Pour toute question ou commentaire relatif à l’accessibilité universelle : 

Erika Malot
Coordonnatrice du développement artistique
514 845-0267 poste 2206
emalot@rideauvert.qc.ca

 

Merci à nos partenaires

Cette initiative est rendue possible grâce au soutien du Conseil des arts du Canada, et est commanditée par Hydro-Québec.